N-Town Cycle, Play 8 [Joachim and Anna and the Conception of Mary] 1 CONTEMPLACIO. Cryst conserve țis congregacyon 2 Fro pereilys past, present, and future, 3 And țe personys here pleand, țat țe pronunciacyon 4 Of here sentens to be seyd mote be sad and sure; 5 And țat non oblocucyon make țis matere obscure, 6 But it may profite and plese eche persone present 7 From be gynnynge to be endynge so to endure, 8 țat Cryst and every creature with țe conceyte be content. 9 This matere here mad is of țe Modyr of Mercy: 10 How be joachym and Anne was here concepcyon 11 Sythe offred into țe temple, compiled breffly; 12 Than maryed to Joseph; and so, folwyng, țe Salutacyon, 13 Metyng with Elyzabeth, and țerwith a conclusyon, 14 In fewe wurdys talkyd, țat it xulde nat be tedyous 15 To lernyd nyn to lewd, nyn to no man of reson. 16 țis is țe processe, now preserve 3ow Jesus. 17 țerfore of pes I 3ow pray, all țat ben here present, 18 And tak hed to oure talkyn[g], what we xal say. 19 I beteche 3ow țat Lorde țat is evyr omnypotent 20 To governe 3ow in goodnes, as he best may. 21 In hevyn we may hym se. 22 Now God țat is Hevyn Kynge 23 Sende us all hese dere blyssynge, 24 And to his towre he mote vs brynge. 25 Amen for charyté. 26 YSAKAR The prestys of God offre sote ensens 27 Vnto here God, and țerfore they be holy. 28 We țat mynistere here in Goddys presens, 29 In vs xuld be fownd no maner of foly. 30 Ysakar, prynce of prestys, am I, 31 țat țis holyest day here haue mynystracyon, 32 Certyfyenge all tribus in my cure specyaly 33 țat this is țe hyest fest of oure solennyzacyon. 34 This we clepe Festum Encenniorum, 35 țe newe fest, of which iij in țe 3ere we exercyse. 36 Now all țe kynredys to Jerusalem must cum 37 Into țe temple of God, here to do sacryfyse. 38 Tho țat be cursyd my dygnyté is to dysspyse, 39 And țo țat be blyssyd here holy sacrefyse to take. 40 We be regal sacerdocium, it perteyneth vs to be wysse 41 Be fastyng, be prayng, be almes, and at du tyme to wake. 42 JOACHYM Now all țis countré of Galylé, 43 With țis cetye of Nazareth specyal, 44 țis fest to Jerusalem must go we 45 To make sacrefyce to God eternal. 46 My name is Joachym, a man in godys substancyall. 47 “Joachym” is to say, “He țat to God is redy.” 48 So haue I be and evyrmore xal, 49 For be dredful domys of God sore drede I. 50 I am clepyd ryghtful, why wole 3e se, 51 For my godys into thre partys I devyde: 52 On to țe temple and to hem țat țer servyng be; 53 Anodyr to țe pylgrimys and pore men; be iijde for hem with me abyde. 54 So xulde euery curat in țis werde wyde 55 3eve a part to his chauncel, iwys, 56 A part to his parochonerys țat to povert slyde, 57 The thryd part to kepe for hym and his. 58 But, blyssyd wyff Anne, sore I drede 59 In țe temple țis tyme to make sacryfice; 60 Becawse țat no frute of vs doth procede, 61 I fere me grettly țe prest wole me dysspice. 62 Than grett slawndyr in țe tribus of vs xulde aryse. 63 But țis I avow to God with all țe mekenes I can: 64 3yff of his mercy he wole a childe us devyse, 65 We xal offre it up into țe temple to be Goddys man. 66 ANNA 3oure swemful wurdys make terys trekyl down be my face. 67 Iwys, swete husbond, țe fawte is in me. 68 My name is Anne, țat is to sey “grace;” 69 We wete not how gracyous God wyl to us be. 70 A woman xulde bere Cryst, țese profecyes haue we; 71 If God send frute and it be a mayd childe, 72 With all reuerens I vow to his magesté, 73 Sche xal be here footmayd to mynyster here most mylde. 74 JOACHYM Now lete be it as God wole, țer is no more. 75 Tweyn turtelys for my sacryfice with me I take. 76 And I beseche, wyff, and evyr we mete more, 77 țat hese grett mercy vs meryer mut make. 78 ANNA For dred and for swem of 3oure wourdys I qwake. 79 Thryes I kysse 3ow with syghys ful sad, 80 And to țe mercy of God mekely I 3ow betake. 81 And țo țat departe in sorwe, God make țer metyng glad. 82 SENIOR TRIBUS Worchepful Sere Joachym, be 3e redy now? 83 All 3oure kynrede is come 3ow to exorte 84 țat ței may do sacrifice at țe temple with 3ow, 85 For 3e be of grett wurchep, as men 3ow report. 86 JOACHYM All synfull, seke, and sory God mote comforte. 87 I wolde I wore as men me name. 88 Thedyr, in Goddys name, now late us all resorte. 89 A. Anne, Anne, Anne, God scheeld us fro shame! 90 ANNE Now am I left alone, sore may I wepe. 91 A, husbond, ageyn God wel mote 3ow brynge, 92 And fro shame and sorwe he mote 3ow kepe. 93 Tyl I se 3ow ageyn I kannot sees of wepynge. 94 SENIOR Prynce of oure prestys, if it be 3oure plesynge, 95 We be com mekely to make oure sacrefice. 96 YSAKAR God do 3ow mede, bothe elde and 3ynge. 97 Than devowtly we wyl begynne servyse. There they xal synge țis sequens: “Benedicta sit beata Trinitas.” And in țat tyme Ysakar with his ministerys ensensyth țe autere; and țan ței make her offryng, and Isaker seyth: 98 Comyth up, serys, and offeryth all now, 99 3e țat to do sacryfice worthy are. 100 Abyde a qwyle, sere; whedyr wytte țu? 101 țu and ți wyff am barrany and bare; 102 Neyther of 3ow fruteful nevyr 3ett ware. 103 Whow durste țu amonge fruteful presume and abuse? 104 It is a tokyn țu art cursyd fare. 105 Whereffore with grett indygnacyon țin offeryng I refuse! Et refudit sacrificium Joachim. 106 Amonge all țis pepyl barreyn be no mo. 107 Therefore comyth up and offeryth here alle. 108 țu, Joachym, I charge țe, fast out țe temple țu go. Et redit flendo 109 Than with Goddys holy wourde blysse 3ow I shalle. Ministro cantando: 110 Adjutorium nostrum in nomine Domini, 111 CHORUS Qui fecit celum et terram. 112 MINISTER Sit nomen Domini benedictum 113 CHORUS Ex hoc nunc et usque in seculum. 114 EPISCOPUS Benedicat vos diuina majestas et vna Deitas, 115 Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus. 116 CHORUS Amen. Signando manu cum cruce sole[m]niter, et recedant tribus extra templum. 117 [YSAKAR] Now of God and man blyssyd be 3e alle. 118 Homward a3en now returne 3e. 119 And in țis temple abyde we xalle 120 To servyn God in Trinyté. 121 JOACHYM A, mercyfful Lord, what is țis lyff? 122 What haue I do, Lorde, to haue țis blame? 123 For hevynes I dare not go hom to my wyff, 124 And amonge my neyborys I dare not abyde for shame. 125 A, Anne, Anne, Anne, al oure joye is turnyd to grame! 126 From 3oure blyssyd felachepp I am now exilyd. 127 And 3e here onys of țis fowle fame, 128 Sorwe wyl sle 3ow to se me thus revylyd. 129 But s[e]n God soferyth thys, vs must sofron nede. 130 Now wyl I go to my she[p]herdys and with hem abyde, 131 And țer evyrmore levyn in sorwe and in drede. 132 Shame makyth many man his bed for to hyde. 133 Ha, how do 3e, felas? In 3ow is lytel pryde. 134 How fare 3e and my bestys, țis wete wolde I veryly. 135 PRIMUS PASTOR A, welcom hedyr, blyssyd mayster; we pasture hem ful wyde. 136 They be lusty and fayr, and grettly multyply. 137 How do 3e, mayster? 3e loke al hevyly. 138 How doth oure dame at hom? Sytt she and sowyht? 139 JOACHYM To here țe speke of here, it sleyth myn hert, veryly. 140 How I and sche doth, God hymself knowyth. 141 The meke God lyftyth up, țe proude overthrowyht. 142 Go do what 3e lyst, se 3oure bestys not stray. 143 SECUNDUS PASTOR Aftere grett sorwe, mayster, ever gret grace growyht. 144 Sympyl as we kan, we xal for 3ow pray. 145 TERCIUS PASTOR 3a, to pray for careful, it is grett nede; 146 We all wul prey for 3ow knelende. 147 God of his goodnes send 3ow good spede, 148 And of 3oure sorwe 3ow sone amende. 149 JOACHYM I am nott wurthy, Lord, to loke up to hefne. 150 My synful steppys an vemynyd țe grounde. 151 I, lothfolest țat levyth; țu, Lord hyest in ți setys sefne. 152 What art țu? Lord. What am I? Wrecche, werse țan an hownde. 153 țu has sent me shame which myn hert doth wounde— 154 I thank țe more herefore țan for all my prosperité. 155 țis is a tokyn țu lovyst me, now to the I am bounde; 156 țu seyst țu art with hem țat in tribulacyon be. 157 And hoso haue țe, he nedyth not care thanne. 158 My sorwe is feryng I haue do sum offens. 159 Punchyth me, Lorde, and spare my blyssyd wyff Anne 160 țat syttyth and sorwyth ful sore of myn absens. 161 Ther is not may profyte but prayour to 3oure presens; 162 With prayorys prostrat byfore ți person I wepe. 163 Haue mende on oure avow for 3oure mech magnyficens, 164 And my lovyngest wyff Anne, Lord, for ți mercy, kepe. 165 ANNA A, mercy, Lord! Mercy, mercy, mercy! 166 We are synfolest it shewyth țat 3e send us all țis sorwe. 167 Why do 3e thus to myn husbond, Lord? Why? Why? Why? 168 For my barynes? [3e] may amend țis țiself, and țu lyst, tomorwe. 169 And it plese so ți mercy, țe, my Lord, I take to borwe, 170 I xal kepe myn avow qwhyl I leve and leste. 171 I fere me I haue offendyd țe; myn hert is ful of sorwe. 172 Most mekely I pray ți pety țat țis bale țu wyl breste. Here țe aungel descendith țe hefne syngyng, “Exultet celum laudibus, resultet terra gaudiis, archangelorum gloria sacra canun[t] solemnia.” 173 JOACHYM Qwhat art țu, in Goddys name, țat makyst me adrad? 174 It is as lyth abowt me as al țe werd were fere! 175 ANGELUS I am an aungel of God com to make țe glad. 176 God is plesyd with țin helmes and hath herd ți prayere; 177 He seyth ți shame, ți repreff, and ți terys cler. 178 God is avengere of synne and not nature doth lothe; 179 Whos wombe țat he sparyth and makyth barreyn her 180 He doth to shewe his myth and his mercy bothe. 181 Thu seest țat Sara was nynty 3ere bareyn; 182 Sche had a son, Ysaac, to whom God 3aff his blyssynge. 183 Rachel also had țe same peyn; 184 She had a son, Joseph, țat of Egypt was kynge. 185 A strongere țan Sampson nevyr was be wrytynge, 186 Nor an holyere țan Samuel, it is seyd thus; 187 3ett here moderys were bareyn bothe in țe gynnynge. 188 țe concepcyon of all swych, it is ful mervelyous! 189 And in țe lyke wyse, Anne, ți blyssyd wyff, 190 Sche xal bere a childe xal hygth Mary, 191 Which xal be blyssyd in here body and haue joys fyff, 192 And ful of țe Holy Goost inspyred syngulyrly. 193 Sche xal be offryd into țe temple solemply, 194 țat of here non evyl fame xuld sprynge thus. 195 And as sche xal be bore of a barrany body, 196 So of here xal be bore without nature Jesus, 197 That xal be Savyour vnto al mankende. 198 In tokyn, whan țu come to Jherusalem, to țe Gyldyn Gate, 199 țu xalt mete Anne, ți wyff; haue țis in ți mende. 200 I xal sey here țe same, here sorwys to rebate. 201 JOACHYM Of țis imcomparabyl comfort I xal nevyr forgete țe date! 202 My sorwe was nevyr so grett, but now my joy is more! 203 I xal hom in hast, be it nevyr so late. 204 A, Anne, blyssyd be țat body of țe xal be bore! 205 Now farewel, myn shepherdys, governe 3ow now wysly. 206 PRIMUS PASTOR Haue 3e good tydyngys, maystyr? țan be we glad. 207 JOACHYM Prayse God for me, for I am not wourthy. 208 SECUNDUS PASTOR In feyth, sere, so we xal with all oure sowlys sad. 209 TERCIUS PASTOR I holde it helpiful țat on of vs with 3ow be had. 210 JOACHYM Nay, abyde with 3oure bestys, sone, in Goddys blyssynge. 211 PRIMUS PASTOR We xal make us so mery now țis is bestad 212 țat a myle on 3oure wey 3e xal here us synge. 213 ANNE Alas, for myn hushond me is ful wo. 214 I xal go seke hym whatsoevyr befalle. 215 I wote not in erth which wey is he go. 216 Fadyr of Hefne, for mercy to 3oure fete I falle. 217 ANGELUS Anne, țin husbond ryght now I was withall, 218 țe aungel of God țat bar hym good tydynge; 219 And as I seyd to hym, so to țe sey I xal: 220 God hath herd ți preyour and ți wepynge. 221 At țe Goldyn Gate țu xalte mete hym ful mylde, 222 And in grett gladnes returne to 3oure hous. 223 So be proces țu xalt conseyve and bere a childe 224 Whiche xal hyght Mary; and Mary xal bere Jesus, 225 Which xal be Savyour of all țe werd and us. 226 Aftere grett sorwe evyr grett gladnes is had. 227 Now myn inbassett I haue seyd to 3ow thus. 228 Gooth in oure Lordys name and in God beth glad. 229 ANNE Now blyssyd be oure Lorde and all his werkys ay! 230 All heffne and erthe mut blysse 3ow for this. 231 I am so joyful I not what I may say; 232 țer can no tounge telle what joye in me is! 233 I to bere a childe țat xal bere all mannys blys, 234 And haue myn hosbonde ageyn! Ho myth haue joys more? 235 No creature in erth is grauntyd more mercy, iwys. 236 I xal hy3e me to țe 3ate to be țer before. Here goth țe aungel a3en to hefne. 237 A, blyssyd be oure Lord, myn husbond I se. 238 I xalle on myn knes and to hymward crepe. 239 JOACHYM A, gracyous wyff Anne, now fruteful xal 3e be. 240 For joy of țis metyng in my sowbe I wepe. 241 Haue țis kusse of clennesse and with 3ow it kepe. 242 In Goddys name, now go we, wyff, hom to oure hous. 243 ANNE țer was nevyr joy sank in me so depe. 244 Now may we sey, husbond, God is to us gracyous, 245 Veryly. 246 JOACHYM 3a, and if we haue levyd wel herebefore, 247 I pray țe, Lord, țin ore, 248 So mote we levyn evyrmore, 249 And, be ți grace, more holyly. 250 ANNE Now homward, husbond, I rede we gon, 251 Ryth hom al to oure place, 252 To thank God țat sytt in tron, 253 țat țus hath sent us his grace.